Tuesday, June 07, 2005

E eu queria

assim, tipo assim, dizer pro pessoal aqui tirar dos armários e gavetas as coisas que eles lêem e traduzem e colocar aqui, eu tenho só um, mas juro que tentarei arduamente, se necessário for. Lá vai. Ah, eu sei que geralmente se faz tradução de outras línguas para português, se a pessoa lê português, mas eu gosto muito de Ana C. e estudo francês. Entonces, c´est meuiller pour moir.

De inéditos e dispersos (ACC)- Ana Cristina Cesar

Ici, ma Fille, c´est assez.
Tu viens d´arriver.
Ne pas se évader de les quatre mur.
Chérie, notre histoire a fini dans le hôpital.
On n´a pas de courage.

**

Aqui, minha Filha, chega.
Você acaba de chegar.
Não escapa mais das quatro paredes.
Querida, nossa história acabou no hospital.
A gente não tem coragem.

4 ::Comentários::

Blogger Angélica Freitas said...

dani, consigo te ver trabalhando num projeto para traduzir as obras completas da ana c. ;-)

3:46 AM  
Blogger Daniela said...

Já pensou...très bien, Daniela! ;-) E você da Ingeborg, cadê a Inge?

8:50 PM  
Blogger Angélica Freitas said...

ih, a ingeborg voltou pra estante. tenho uma preguiça de traduzir, vou te dizer.

5:54 AM  
Anonymous Anonymous said...

World Of Warcraft gold for cheap
wow power leveling,
wow gold,
wow gold,
wow power leveling,
wow power leveling,
world of warcraft power leveling,
world of warcraft power leveling
wow power leveling,
cheap wow gold,
cheap wow gold,
buy wow gold,
wow gold,
Cheap WoW Gold,
wow gold,
Cheap WoW Gold,
world of warcraft gold,
wow gold,
world of warcraft gold,
wow gold,
wow gold,
wow gold,
wow gold,
wow gold,
wow gold,
wow gold
buy cheap World Of Warcraft gold c3b6k7eg

2:58 PM  

Post a Comment

<< Home